Hay 7 productos.
A&V 42 JAMES STIRLING WILFORD ASSOCIATES,...
Tapa blana, buen estado. 1993
A&V 39 MUSEOS DE VANGUARDIA, MONOGRAFÍAS DE...
presentación, La rebelión de las musas, Ocaso del museo decimonónico, De gabinete a museo, El gran museo del arte contemporáneo, Arte y naturaleza, La figura central del museo: el espectador, El museo como archivo, La seducción de lo exótico, La crítica y los museos, Arquitecturas para la cultura, El fin de los museos especializados, Espacios para el arte, Salzburgo: Grazerkunstverein, Nueva York: Contemporary Museum, Barcelona: Centre de Cultura Contemporània, Frankfurt: Deutsches Architektur Museum, Kassel: Documenta, Bonn: Kunst und Ausstellungshalle, Basilea: Kunsthalle, Amsterdam: Stedelijk Museum, Rotterdam: Sala de Exposiciones Temporales, Múnich: Sala de Exposiciones Temporales, París: Galerie du Jeu de Paume, Madrid: Centro de Arte Reina Sofía, San Francisco: San Francisco Museum of Modern Art, Colonia: Galerie Gisela Capitain, Chicago: Museum of Contemporary Art, Los Ángeles: Los Angeles County Museum of Art, Monterrey: Museo de Arte Contemporáneo, Madrid: Galería Juana de Aizpuru, Londres: Institute of Contemporary Arts, Róterdam:
Buen estado.
A&V 33 CULTURA FÍSICA, MONOGRAFÍAS DE...
Juan Antonio Samaranch – Construcciones olímpicas
Juego y espectáculo / Game and Show
Juan Miguel Hernández León – El espacio de la excepción. Sobre el carácter de la arquitectura deportiva
Francisco Pastor – The Space of the Exception. On the Character of Sport Architecture
Luis Esteban – Urbs-atlética, mis-tempos. Los edificios del deporte / Buildings for Sports
Pilar Vélez – A l'abast de tothom. Nuevas instalaciones deportivas en Cataluña / New Sports Facilities in Catalonia
Grandes aforos / Large Halls
Luis Clotet e Ignacio Paricio – Palacio de Deportes, Granada / Sports Hall, Granada
Julian Franco y Francesc Rius – Palacio de Deportes, Badalona / Sports Hall, Badalona
Rafael de la Hoz Castanys – Palacio de los Deportes, Santander / Sports Hall, Santander
Real Madrid – Arena Madrid / Arena
Variedades olímpicas / Olympic Varieties
Jaume Bach y Gabriel Mora – Estadio de Hockey, Terrassa / Hockey Stadium, Terrassa
Fidel Gutiérrez y Enric Soria – Frontones y Canchas de Pelota, Barcelona / Multi-Sport and Pelota Courts, Barcelona
Enric Miralles y Carme Pinós – Galerías y Tiros con Arco, Barcelona / Archery Range, Barcelona
Francesc Peró y Moisès Gallego – Piscinas Picornell, Barcelona / Picornell Swimming Pools, Barcelona
Pabellones menores / Smaller Pavilions
Poliédric – Pabellón Municipal, Palafolls / Municipal Multi-Sport Pavilion, Palafolls
Josep Martorell, Oriol Bohigas y David Mackay – Gimnasio del Parc del Grao, Barcelona / Gymnasium at Parc del Grao, Barcelona
Carles Ferrater y Francisco Montes – Pabellón del Parc del Grao, Barcelona
Itziar Ábalos y Juan Herreros – Pabellón Municipal, Ciutadella / Municipal Sport Pavilion, Ciutadella
Poliédropos Los Zumacales, Simancas – Polideportivo Los Zumacales / Multi-Sport Pavilion, Simancas
Formación deportiva / Sports Instruction
ETSAB – Escuela Técnica Superior de Arquitectura
Instituto de Educación Física, Barcelona / Physical Education Institute, Barcelona
Nicanor Adame y Enric Soria – Centro de Entrenamiento Integral, Sant Cugat / Intensive Training Center, Sant Cugat
Luis Maldonado, Santiago Estepa-Pita – Centro de Entrenamiento Integral, Sierra Nevada / Intensive Training Center, Sierra Nevada
José Luis Mateo y Antoni Dols – Piscina de la Universitat Autònoma de Barcelona / University of Barcelona Swimming Pool
Buen estado.
A&V 38 NORMAN FOSTER, MONOGRAFIAS DE...
Un optimista sin concesiones / An Uncompromising Optimist
Jack Zunz
El hombre y la técnica / The Man and the Technique
Jorge Sainz – Un constructor de altura. Norman Foster: las dos primeras décadas / A High-Class Builder. Norman Foster: the First Two Decades
Colin Davies – Arquitectura e ingeniería. El Banco de Hong Kong y Shanghai / Architecture and Engineering. The Hong Kong & Shanghai Bank
Martin Pawley – La tradición de las grandes naves. El nuevo aeropuerto de Stansted / The Tradition of Big Sheds. Stansted Airport
Norman Foster – La cultura de la tecnología. Conferencia en la Royal Academy / The Culture of Technology. Lecture at the Royal Academy
Mejorando lo presente / Improving on the Present
– Edificio B3, Stockley Park / B3 Building, Stockley Park
– Oficinas y estudios de la ITN / Offices and ITN Headquarters
– Viviendas y oficinas en Riverside / Riverside Apartments and Offices
– Tercer aeropuerto de Londres / London’s Third Airport
– Sackler Galleries, Royal Academy / Sackler Galleries, Royal Academy
– Torre del Siglo / Century Tower
– Cresent Wing, Sainsbury Centre / Cresent Wing, Sainsbury Centre
– Torre de comunicaciones de Collserola / Collserola Communications Tower
Retorno al futuro / Return to the Future
– Mediateca, Carré d’Art / Carré d’Art Mediatheque
– Metro de Bilbao / Underground Railway
– Facultad de Derecho / Law Faculty
– Plan maestro de King’s Cross / King’s Cross Masterplan and Concourse
– Edificio de IBM / Micro Electronic Park
– Nuevas oficinas de Commerzbank / New Commerzbank Headquarters
– Escuela de Economía de Frankfurt / School of Economics
– Universidad Libre de Berlín / Free University
– Torre de televisión de Santiago / TV Tower
– 1991: Años luz de Nueva York a L.A., Londres alfabeto de los aeropuertos / Light Years from New York to L.A., Alphabetical Hints of Airports
Buen estado.
A&V 20 MONOGRAFÍAS DE ARQUITECTURA Y VIVIENDA.
Sevilla 1992
El lugar de la exposición / The Venue of the Exhibition
Pedro Navascués Palacio – Londres 1851 - Sevilla 1929
Daniele Vitale – La Exposición y la ciudad / The Exhibition and the City
Víctor Pérez Escolano – Arquitecturas para Sevilla / Architectures for Seville
Ginés Aparicio – La construcción de la isla / The Construction of the Island
La isla / The Island
Francisco Javier Sáenz de Oiza – Edificio para consejerías autonómicas / Regional Government Offices
Guillermo Vázquez Consuegra – Pabellón de la Navegación / The Pavilion of Navigation
Marorell, Bohigas y Mackay con Jaume Freixa – Pabellón del Presente y del Futuro / Hall of the Present and Future
Eladio Dieste – Auditorio al aire libre / An Open-Air Auditorium
Mariano Bayón – Edificio para la Red Eléctrica / Building for Electric Networks
Antonio Vázquez de Castro – Oficinas de la Expo / Offices of the Expo
José Miguel de Prada Poole – Cubierta para el palenque / A Covering for the Arena
Los puentes / The Bridges
Justo Isasi – Pasar el río / Crossing the River
Mariano Palancar Penella – Nuevos puentes para Sevilla / New Bridges for Seville
Santiago Calatrava – Puente del Alamillo
José Luis Manzanares Japón: Puente de Chapina
Juan José Arenas y Marcos Pantaleón: Puente del Centenario
Leonardo Fernández Troyano y Javier Manterola: Puente levadizo
Juan José Arenas y Marcos Pantaleón: Puente de la Barqueta
Juan Luis Vives y Fritz Leonhardt: Puente de la Cartuja
La ciudad / The City
Rafael Moneo – Nueva terminal aérea internacional / A New International Air Terminal
Antonio Cruz y Antonio Ortiz – La estación de Santa Justa / The New Railway Station
Juan Navarro Baldeweg – El Palacio de la Cultura / The Palace of Culture
Pablo Arias – Viviendas en el estadio / Housing by the Stadium
Pablo Castellano – Un complejo comercial junto al estadio / A Commercial Complex by the Stadium
En buen estado.