APUNTES PARA UNA TEORÍA HERMENÉUTICA DE LA TRADUCCIÓN, EMILIO ORTEGA ARJONILLA.

3,00 €
Impuestos incluidos

LIA TRADUCOCIÓN EN EL MARCO DE UNA REFLEXIÓN INTER-DISCIPLINAR EN TORNO A LA COMUNICACIÓN. Sobre hablar, decir y callar: el pensamiento de Ortega sobre el lenguaje y su repercusión en la interacción estratégica de Erving Goffman. La paradoja del decir. implicaciones de la reflexión orteguiana sobre el lenguaje en la tarea de traducir. La concepción de la comunicación desde una perspectiva sociológica: el interaccionismo simbólico. El proceso de socialización e individuación en Mead y los tres niveles de regulación en el acto comunicativo (Vigotsky). El concepto de interacción estratégica: Definición y elementos que lo componen. El ritual de la interacción comunicativa. La creatividad en la comunicación desde una perspectiva so- ciológica y lingüística...

Tapa blanda, 177 pág. en buen estado. Univ. Málaga, 1996

Enlaces directos: LINGÜÍSTICA + Hermenéutica + LibroLingüística + LevVygotsky + EORtegaArjonilla + ErvingGoffmank +

Cantidad
1 Artículo
Últimas unidades en stock

  • Transacciones seguras y encriptadas con SSL. Transacciones seguras y encriptadas con SSL.
  • También realizamos envíos a península. También realizamos envíos a península.
  • Transacciones en persona en Barcelona ciudad. Transacciones en persona en Barcelona ciudad.

ErvingGoffmank, Hermenéutica, LibroLingüística, Lingüística,

LevVygotsky, EORtegaArjonilla,

3.6 izq
1 Artículo

4 otros productos en la misma categoría: